A True Memorial Day Story: My Granddad in the Korean War

戦没者追悼記念日の真実の物語:朝鮮戦争における私の祖父

戦没者追悼記念日を記念して、 BEZALELがお届けする実話です。

私の韓国人の祖父は、米軍人とともに、多くの人が「レッディー」(反民主派)と呼ぶ人々と自由のために戦いました。

祖母は、兄弟たちが銃を突きつけられて捕らえられ、トラックに積み込まれるのを目撃した時のことをよく話してくれました。祖母がこの話をしてくれた時、私は祖母の目に1950年の戦争で荒廃した朝鮮の姿が浮かび上がってきました。

戦没者追悼記念日の物語

私の祖父母

未舗装の道、おんぼろのトラックと、その周りで怯えた人々が立っているのが見えた。彼女はまだ20歳にも満たない。彼女の姉妹や両親、凍りついて怯えながら泣いている近所の人々、銃を手に持ち、ブーツに泥をつけた北朝鮮の兵士たち。

彼らのうち最も不気味なリーダーがいて、個人を選び出し、銃を突きつけてトラックに乗せようと誘導する。

そして、彼らが若い韓国人女性に何をしたかという噂。恐怖がその瞬間を捉えたに違いありません。その瞬間は、私の祖母の目にまだ新鮮で生き生きと映っていました。

別の場面では、銃弾が飛び交う中、祖父はふくらはぎに銃弾を受けて倒れました。

アメリカのGI兵が彼を見つけ、走ってヘリコプターに乗せて連れ去り、最寄りの医療施設に降ろした。

医者は彼の足から弾丸を取り除き、彼は回復して歩けるようになった。

彼はそこに残されていたら死んでいただろうと言った。

朝鮮戦争

出典: Wikipedia

彼が死にそうになったもう一つの出来事は、妹を探すために村へ行ったときだった。

そこは荒らされた小屋のような場所だった。静かにドアを開けると、ライフルが彼に向けられていた。

北朝鮮の兵士がそれを手に持ち、椅子に深く腰掛けてぐっすり眠っていた。

祖父はアルコールの臭いがすると言っていました。

彼は、兵士が酔いつぶれている横に置かれた焼酎(韓国の米酒)の大きな樽を見つけた。

北朝鮮の兵士は彼が忍び込んだ音を聞かなかった。

祖父は、その瞬間、血が凍りついたと言っていました。命が助かったことに安堵しただけでなく、若い兵士たちを率いていたため、彼らもそこで死なずに済んだのです。

戦没者追悼記念日の物語

この戦没者追悼記念日には、軍隊勤務中に亡くなったすべての人々を追悼するとともに、米朝関係史における激動の時代を耐え抜いた祖父母を偲びたいと思います。(彼らはアメリカ軍による救出の前に、同様に残酷な日本軍占領も経験しました。)

祖母は6人の子供を育てるために、牧場、ガソリンスタンド、ホテル経営、デザート工場で働くなど、男性にとっても大変な仕事をしていました。

私の祖父は光明市の教育行政の監督官であり、30年前に韓国の京畿道にある富川工業高等学校の校長を退任しました。

彼は優秀教育者として大韓民国大統領国家勲章を受賞し、京畿道教育委員会の教育行政執行官を務めた。

彼は87歳で亡くなり、私たちの伝統と歴史の記憶を継承する役割を妻と子供たちに残しました。

私の祖父の命を救ってくれたようなアメリカ兵たちのおかげで、私は生きていて元気で、今日この話を皆さんに伝えることができます。

ブログに戻る

1件のコメント

I have a Similar Story however our Roles have changed, My Grandfather Fought alongside Brave Korean Soldiers and Americans alike during the Korean War, He was Captured and sent to a Camp in North Korea. My Grandfather was to be executed the following day. New prisoners came in daily, My grandfather who knew he was going to die anyhow gave half of his “Last Meal” to a very young Korean Soldier who was about to starve to death, This Young “Nameless Soldier” at this particular camp Voluntarily took my Grandfathers Death sentence (at this time any South Korean soldier could voluntarily take the place of an American by giving up their life Instead.) I am not sure if it was only in this specific camp or not but If not for this one mans sacrifice I would not be alive today.

Roy Foust

コメントを残す

コメントは公開前に承認される必要があることにご注意ください。